Igaz mesék a magyarokról

Két olyan mesekönyvet mutatunk meg nektek, amelyekben klasszikus, népmesei elemekben bővelkedő, a romantikus mesehagyományba  illeszkedő történetek vannak. Az első Wilhelm Hauff, egy igazi német romantikus mesemondó, gyönyörű és érdekes történetekkel, a második pedig a magyar történelem apró, ismeretlen eseményeit dolgozza fel a magyar népmesekincs elemeit újrafelhasználva.

Hauff meséiről már írtunk korábban: a General Press kiadó adja ki újra a meséket. Az Orros, a törpében is a keleties mesélő helyzet a keret, ahol a keleti sah, király mesélteti a rabszolgákat, akik a szabadulásukért, illetve a szabadon engedésük előtt mesélnek. A könyvet a címadó mese miattt vettem elő, ugyanis gyerekkoromban rengetegszer elolvastam Orros meséjét, pedig nagyon ijesztő volt. Ijesztő, de egyben megnyugtató, jöttem rá olvasás közben. Azért szerettem annyira akkor és most is, mert a kis Orrost ugyan elrabolja a boszorkány és nem szabadítja ki senki, de ő maga saját erejéből kiszabadul. Méghozzá nem valami csodatételek és próbák által, hanem lelki erejének és tudásának segítségével. Nem esik kétségbe, nem vándorol el, csak elfogadja magát olyannak, amilyen, megőrzi az elvarázsolt testbe zárt lelket, és dolgozik, hogy aztán a sors jutalmaként - és saját együttérzése miatt, hogy megmentette a beszélő libát - visszaváltozhasson. A mese igazából egy igazi, felvilágosodott ethoszt mutat fel: kitartás, munka, tudás ethoszát. Az atmoszférikusan megalkotott német kisváros és a mesés, csodás események összemosódnak benne sajátos, hauffi hangulattá. Szegedi Katalin festményei, kollázsai teszik széppé a kötetet.

21211.jpg
Zsiga Henrik: Igaz mesék a magyar történelemből című kis kötetében a magyar történelem pár kiragadott, alig ismert momentuma jelenik meg mesébe fordítva. De ne a Lengyel Dénes féle magyar mondákra gondoljunk, tehát nem maguk a történelmi események vannak elmesélve, hanem egy tündérmesével nyitunk mindig, aminek fordulatai elvont hasonlítanak a történelmi esetre, de Erzsébet királynő helyett Jégkirálynő van, a gabonát megdézsmáló rágcsálók helyett medve viszi el a búzát, és persze nem hiányoznak a mesei fordulatok a hetedik toronnyal és a gonosz lények dúló haragjával sem. A kötetet Gévai Csilla illusztrálta, a sok-sok finom rajz, a meséket körülfutó rajzos keret teszi különlegessé a könyvet.