Illusztrátor: Ernest Howard Shepard
Fordító: Karinthy Frigyes
Móra Kiadó, 2003
296 oldal , Kemény kötés
Réges-régen valamikor az ősidőkben, de legalábbis múlt péntek előtt, Micimackó az erdőben élt, saját kunyhójában. S ugyanebben az erdőben lakott a fontoskodó Nyuszi, a tudálékos Bagoly, a félénk Malacka, a sértődős Füles, Kanga, a kengurumama kicsinyével, Zsebibabával, no meg a vidám, ugrálós Tigris és persze mindnyájuk szeretett gazdája, Micimackó legjobb barátja: Róbert Gida. Ebben a mesebeli erdőben mindennap történik valami mulatságos vagy izgalmas esemény. Micimackó háborúságba keveredik a méhekkel, elefántfogásra indul barátjával, Malackával, s hőstetteiket szépen zengő versekben énekli meg. Sokszor bajba is keveredik, lévén ő egy Csekélyértelmű Medvebocs, de Róbert Gida, aki már nagy és okos – majdnem hatéves -, mindig mindent rendbe hoz. A hazánkban is hallatlanul népszerű két meseregény Karinthy Frigyes ragyogó fordításában, E. H. Shepard rajzaival jelenik meg újra.
A webshop készletén jelenleg nincs, de rendelhető, amennyiben be tudjuk szerezni, a várható szállítási idő: 8- 15 nap.
19 törzsvásárlói pontMindenkinek vannak olyan gyerekkori könyvélményei, amik felejthetetlenek.
Mitől, miért és kiknek jók ezek a régebbi mesék?
Most a legnagyobb klasszikusokat vettük le a poncról és néztük meg közelebbről. Olvass újra te is, megmutatjuk azt is, hogy hogyan!
A másik ok, hogy MOST kezdd el az újraolvasást, hogy március 15-ig 20% kedvezménnyel teheted a kosaradba a legkedvesebb klasszikusainkat!
Összes kapcsolódó cikk