Mindenkinek jár egy őrangyal!

Az Üveggolyó Könyvek újabb kötete egyszerű képekben és pár sorban meséli egy ember életét – és egyúttal a közös történelmünket is.
Jutta Bauer kötete nem csak gyerekeknek szól, hanem mindazoknak, akik a gyerekirodalmat komoly műfajnak tekintik, és megtapasztalnák, hogyan képes egy illusztrált kortárs gyerekkönyv a legmélyebb emberi kérdéseket is hitelesen közvetíteni.

A nemrég elhunyt német szerző, Jutta Bauer kötete kiemelkedő jelentőségű a kortárs gyerekirodalomban: egyszerre foglalkozik a történelem, a családi emlékezet és a transzcendens jelenlét kérdésével.

Jutta Bauer: Nagypapa őrangyala
Fordította: Nádori Lídia
A könyv az Európai Unió társfinanszírozásával jelent meg.

Jutta Bauer a német képeskönyv egyik legelismertebb alkotója, Hans Christian Andersen-díjas (2010) és Német Gyerekkönyv-díjas szerző. Ez a könyve 11 nyelven jelent meg.   A képeskönyvben a szerző egy tipikus 20. századi európai életutat mutat meg egyszerű, poétikus nyelven a főszereplő kisfiú nagyapjának emlékein keresztül.
A címszereplő, kórházban fekvő nagypapa már nagyon öreg, végigélte az egész, hosszú huszadik századot. Imád mesélni a kisunokájának: hiszen annyi minden történt vele! A kisunoka érdeklődve hallgatja a sok kalandot és csínyt, amelyeken a nagypapa keresztülment, aki soha nem hátrált meg a nehézségek elől, és valójában sosem érte igazán nagy baj, nem volt számára túl magas fa, túl magányos vidék vagy túl mély tó... Mindent látott, mindenhol ott volt, de a láthatatlan őrangyala szerencsére végig elkísérte.
Jutta Bauer saját akvarelljei különleges réteget adnak a történethez: a képek és a szöveg szoros összhangja olyan vizuális és narratív egységet teremtenek, amely messze túlmutat a hagyományos „angyalos könyvek” keretein.
A képek nem pusztán illusztrációk, hanem a sorok mögött rejtőző, kimondatlan igazságot teszik vizuálisan is láthatóvá, hiszen már a kötet első oldalán világossá válik, hogy a nagypapát egy láthatatlan kísérő vigyázza. A mindennap közönyösen kerülgetett kőangyal egyszer csak életre kel, és védelmező társaként jelenik meg az élet minden fordulópontján – legyen szó gyermekkori csínyekről, háborús megpróbáltatásokról vagy egy életmentő pillanatról.
Ez az angyal nem mindenható, de mindig jelen van: megállít egy buszt, megszelídít egy kutyát, átölel egy félelmekkel teli katonát a lövészárokban. A kötet végén, amikor a nagypapa békésen elalszik, a láthatóvá vált angyal gyengéden búcsúzik, majd az unokával lép ki a szobából – jelezve, hogy mostantól őt fogja óvni, továbbörökítve a szeretet és bizalom ígéretét.
Jutta Bauer angyala nem idealizált, hanem emberi, humorral és esendőséggel megrajzolt figura, aki képes hidat képezni múlt és jelen, gyerek és felnőtt olvasó között.
A mű különlegessége, hogy miközben érzékenyen beszél a nagypapa életéről, betegségről és az elmúlásról, a történelmi valóságot sem kerüli ki – így például a náci korszak traumái is megjelennek benne.
A kötet egyszerre személyes és egyetemes: a nagypapa történetén keresztül az olvasó szembesül azzal, hogy a bizalom, a szeretet és a kitartás miként adhat kapaszkodót a legnehezebb időkben is, így közös beszélgetések elindítója is lehet.
A történet Nádori Lídia fordításában olvasható magyarul.
A kötet az Európai Unió társfinanszírozásával jelent meg.
5 éven felülieknek
Beleolvasó


A Nagypapa őrangyala című könyv a Pagony Kiadó Üveggolyó Könyvek sorozatának ötödik tagja.

A Pagony Kiadó és a FÜGE Produkció egyedülálló irodalmi-színházi együttműködésbe kezdett és a 2025–2026-os időszakban tizennégy olyan új könyv jelenik meg a Pagony gondozásában, amelyekhez hét színházi előadás is kapcsolódik. Mindegyik szövegnek izgalmas és elgondolkodtató történet áll a középpontjában – és mind arról szól, hogy jobb hely a világ, ha kíváncsisággal és empátiával fordulunk egymás felé.
Az Európai Unió támogatásával, a Kreatív Európa keretén belül megjelenő könyvek között minden korosztály megtalálja a maga történetét: lesz köztük óvodásoknak szóló képeskönyv, kezdő olvasóknak való kisregény és kamaszoknak szóló kalandregény is.
Mindegyikük olyan témákkal foglalkozik, amik segítenek megérteni és elfogadni magunkat, egymást, helyünket a társadalomban. A könyvek nem riadnak vissza a komoly, itthon esetleg kevésbé fókuszban lévő témáktól, mégis minden könyv befogadható és élvezetes marad. Olyan történeteket kínálnak, amelyek kíváncsivá tesznek, empátiára tanítanak, nem nyomasztóak, hanem kép- és szövegvilágukkal magukkal ragadják a gyerekeket – és egy kicsit jobbá teszik a világot.
A Pagony mint gyerekkönyvkiadó meggyőződése, hogy az olvasás – legyen szó szövegről vagy képről – a megértés legfontosabb eszköze. Az olvasás nemcsak abban segít, hogy jobban megismerjük egymást, hanem abban is, hogy a könyvekről beszélgetve, a közös élményeket megosztva valódi kapcsolódások szülessenek – szülők és gyerekek, barátok és kortársak között.
A gyerekirodalomnak meghatározó szerepe van a családok életében. Az olvasási képességek szintjeit követve előbb a közös, majd iskoláskortól az egyre önállóbb olvasáshoz nyújt a Pagony Kiadó elgondolkodtató, szívmelengető, gyönyörű könyveket egészen fiatal felnőtt korig.
Az Üveggolyó Könyveket egy komplex színházi program kíséri a FÜGE Produkció jóvoltából, amely a tizennégy kötetből héthez kínál színdarabot: hagyományos családi színház, kisiskolásoknak szóló kortárs darab és interaktív osztálytermi színház formájában. Segít elindítani a könyvekről szóló beszélgetést, és bevonzza a színházba azt a színházak által kissé elhanyagolt, kiskamasz korosztályt, akik a gyerekdarabokból már kinőttek, de a felnőtteknek szóló drámák még hidegen hagyják őket.
Az Üveggolyó Könyvek sorozat eddig megjelent kötetei:
Tina Oziewicz: Az öröm trambulinon ugrál

Aleksandra Zajac illusztrációival

Körner Gábor fordításában

Szoktál örülni, ugye? És szomorkodni? Félni? Kíváncsiskodni? Dühös is vagy néha? Biztos szoktál, és biztos észrevetted, hogy mások is szoktak. Sőt, mindenki! Hát azon gondolkodtál-e már, mit csinálnak ezek az érzések, amikor nem figyelsz oda rájuk? Mert bizony az érzéseknek saját titkos életük van! A nyugalom kutyát simogat, a szabadság vitorlázik, és még sok ilyen érdekességet megtudhatsz ebből a könyvből. Melyikük hasonlít rád a legjobban?

Stefanie Höfler: Az Őszirózsa Villa meghódítása 

Claudia Weikert rajzaival
Nádori Lídia fordításában

A Süni csoport ovisai az Őszirózsa Villába látogatnak, ahol idős nénik és bácsik laknak.
Nem hangzik túl izgalmasan, ugye?
De ahogy a gyerekek megérkeznek a villába, rádöbbenek, hogy az idősek korántsem olyan unalmasak, mint gondolták – Lujza nagypapájának egyik lába levehető, van, aki víz és halak nélkül is tud pecázni, az egyik néni lehet, hogy valójában tündér, egy másiknak pedig van egy titkos nasiraktára, amit szívesen megoszt a gyerekekkel.
A nap végére kiderül, hogy a gyerekek és az idősek sokkal jobban hasonlítanak egymásra, mint azt bárki gondolná.
Egy felemelő történet generációk találkozásáról rengeteg humorral és kedvességgel.

Anna Woltz: Holnap csillagnap

Annet Schaap rajzaival

Rádai Andrea fordításában

Vannak a hétköznapok. És vannak az ünnepnapok. És vannak a csillagnapok. Holnap csillagnap lesz.
Nóra feltaláló. Sajnos általában olyasmit talál fel, amivel a testvéreit bosszanthatja. Egy nap a szomszédba költözik egy kicsit mogorvának látszó fiú, aki mindent tud a csillagokról, de mégsem mer megtartani egy kiselőadást. Nórának muszáj feltalálni valamit, amivel segíteni tud rajta!

Jan Paul Schutten-Tim Hogenbosch: Tim, a kis erdőjáró – Az erdő kapitánya

Wekerle Szabolcs fordításában

Legyen szó az erdő csendjét felverő krosszmotorosokról, aljas vadorzóról vagy elárvult kisrókákról, Tim és Tippi, a két kis erdőjáró biztosan nem hagyja annyiban a dolgot. Ráadásul Tippinek lesz egy pónija is, aminek a hátán még könnyebb felügyelni az erdő rendjét. Persze amikor épp nem történik semmi, akkor sem unatkoznak, az erdőben ugyanis remekül lehet szórakozni, és mindig tartogat valami újat.

A fordítások az Európai Unió támogatásával, a Kreatív Európa keretén belül készültek el.


Kapcsolódó termékek