Egy megújuló klasszikus: a Macskák

Varró Dani és Havasi Attila fordításában

T.S. Eliot macskái több évtizede hódítanak világszerte. Ennek az egyedülálló verseskötetnek számos feldolgozása, fordítása jelent meg Magyarországon is, most pedig végre Axel Scheffler rajzaival ismerheted meg a macskák különleges lélektanát.
A Macskák nemzetközi sikerének titka több tőről fakad, ezeket most 4 pontba szedtük neked, olvass tovább!

macskak1.jpg1. Kettős kódolás

Egyrészről beszélhetünk kettős kódolásról, hiszen köztudott, hogy Eliot ezeket a verseket eredetileg a keresztgyerekeinek írta, ugyanakkor a felnőtt olvasók számára is rendkívül szórakoztató olvasmány lehet. Ez utóbbit mi sem bizonyítja jobban annál, hogy a verseknek számos adaptációja született, köztük a világhírű Macskák musicallel, amely a Broadway történetének leghosszabb ideig futó darabja volt. A versekben megjelenő macskakarakterek, különböző jellemvonásokat testesítenek meg, amelyek alapján minden macskatartó, macskaszerető megtalálhatja a kedvencéhez illőt, ugyanakkor – mivel alapvetően emberi tulajdonságokról beszélhetünk – felnőttként és gyerekként egyaránt nagyon könnyű azonosulni velük.

Tedd kosárba a gyerekek és felnőttek kedvencét!!

2. Dallamosság

macskak3.jpgMásrészről a versek dallamossága illeszkedik a macskák játékos jellemének leírásához. Olyan elismert fordítók mellett, mint Nemes Nagy Ágnes, Weöres Sándor vagy Tandori Dezső, a Macskák legújabb fordítását Havasi Attilának és Varró Dánielnek köszönhetjük, akik a már jól ismert karakterek mellé új beszélőneveket alkottak. Így lett például a korábbi fordításokból ismerős Csiribícsirbából Misztifülix mester; a Vén Szórakaténuszból Miumatuzsálem; vagy a vén Gömböcből, azaz Tarka-Terkából Cirmoncirm Dzseni.

A Havasi-Varró fordítópáros mesteri munkáját itt tudod megrendelni!

3. Karakterek

A kötet keretes szerkezetű, az első nyitóvers a macskák egyedi neveik kiválasztásáról szól, ezt követően tizenhárom versben ismerkedhetünk meg azokkal a kalandokkal, amelyekbe a különböző macskajellemek keverednek. Vajon mit csinál éjszaka az a macska, aki egész nap csak lustálkodik? Melyik macska nyerte el a Temze Réme címet? Hogyan fosztogatják a londoni családok békés otthonát a macska banditák? Milyen rejtélyek mögött áll egy mindenre elszánt macska, aki a bűnözés nagymestere? Illetve, ki tartja rendben az Esti Posta Expressz utasainak kupéját? A versekben számos kalandba csöppenhetünk, amelyek főszereplői akkor is szerethetők, ha valamilyen bosszantó tevékenységet hajtanak végre, ahogy az a macskáknál sokszor elő szokott fordulni. Természetesen szó esik a kutyák és macskák között húzódó ősi viszályról, és a kötet záróversében jó tanáccsal lát el arra vonatkozóan a szerző, miként érdemes a macskákhoz szólni.

Szeretnéd tudni a válaszokat? Szerezd be még ma!

4. Játékosság

A versek játékosságára, és a bennük rejlő humorra kiválóan reflektálnak Axel Sceffler rajzai. Scheffler rendkívüli érzékenységgel képes megragadni az állatokra jellemző karaktereket, így minden macskajellem sajátossága megmutatkozik az illusztrációkban is. A kötetben több apró rajz mellett részletgazdag egész- és féloldalas illusztrációkon köszönnek vissza a virgonc, vakmerő, simlis, lusta és komisz macskaszereplők. macskak2.jpg

Ha neked is nagy kedvenced Scheffler, ne habozz, kattints ide, és rendelj!