
Krasznojarszk
Az idén nyolcadik alkalommal megrendezett Krasznojarszki Könyvvásár a legnagyobb szibériai könyves esemény, rengeteg kiállítóval, szakmai fórummal, bemutatóval. Nemcsak a kiadók vonulnak fel teljes kínálatukkal, hanem Szibéria városainak könyvtárosai és pedagógusai is szép számban megjelennek itt, hogy a legújabb könyvújdonságokról érdeklődjenek, tapasztalatot cseréljenek és beszerezzék iskolájuk vagy könyvtáraik számára a legjobbnak tűnő kiadványokat. Nem véletlen, hogy ilyenkor a kiadók igyekeznek személyesen is bemutatni ígéretesnek tartott szerzőiket. Így történhetett, hogy én is meghívást kaptam a Rumini orosz kiadójától, a KompaszGidtől, Bernard Friot francia íróval együtt, hogy személyesen mutassuk be könyveinket Szibériában. Berg Judit írása.

A Rumini orosz kiadója igencsak mozgalmas programot szervezett nekem, író-olvasó találkozókkal, könyvbemutatókkal, szakmai kerekasztal beszélgetésekkel, dedikálásokkal, interjúkkal. Már az utazásom napján volt egy író-olvasó találkozóm a legnagyobb moszkvai könyváruházban, amely éppen a KGB székházzal szemben található. Délelőtt érkeztem Moszkvába, kora délután találkoztam az olvasókkal, este pedig már repültem is tovább Krasznojarszkba. A kissé fárasztó nap mégis nagyon emlékezetes marad számomra, mert itt találkoztam olyan olvasókkal, akik már ismerték és szerették a Ruminit, és most kifejezetten azért jöttek el az áruházba, hogy velem találkozzanak! Krsznojarszkban aztán még négy találkozón vettem részt, sőt, hazafelé utamon, Moszkvában újabb két helyen vártak, de ezeken a bemutatókon az volt a feladat, hogy megismertessem kedvenc egeremet és a róla szóló könyvet az egybegyűlt és egyébként nagyon érdeklődő gyerekeknek.
Az egyik legjobban sikerült könyvbemutatót egy városi könyvtárban tartottam, ahol a helyi gyerekolvasók gyűltek össze. Az orosz könyvtárak sok hasonlóságot mutatnak a magyarországi könyvtárakkal: nagyon kevés pénzből gazdálkodva igyekszenek minél több embert kiszolgálni, jó programokkal és olvasnivalóval ellátni. Számomra egészen magható volt az hatalmas igyekezet, amivel a krasznojarszki könyvtárosok a barátságtalan épületből meghitt olvasóbirodalmat varázsoltak. A falakat például családok által készített alkotások borítják: bárki készíthet a gyereke fényképének felhasználásával színes montázst vagy tablót, a könyvtárosok pedig az elkészült mű hangulatához keresnek egy kapcsolódó verset, ami a tablóval együtt kikerül a falra. Így mindenkinek lehet személyre szóló verse, amit persze az összes olvasó végigolvas.


Pedig nagyon furdalta az oldalam a kíváncsiság, hiszen tudtam, hogy Krasznojarszk fontos iparváros és a transzszibériai vasút egyik nagy állomása, Csehov mégis Szibéria legszebb városának nevezte. Hosszas barangolás után kénytelen voltam megállapítani, hogy Csehov állítása a XIX. század végén még bizonyára igaz volt, de mára sajnos igencsak szomorú látványt nyújt a település. A régi, fazsindelyes, faragott homlokzatú épületekből alig maradt néhány, a cári Oroszország eleganciáját idéző kétemeletes paloták és középületek pedig szinte megfulladnak a betonmonstrumok, panelépületek és szürke kockaházak között. Még a belvárosban sétálva is olyan érzésem támadt, mintha száz méterenként lépnék át Szentpétervár legszebb utcáiból Kőbánya alsóra, onnan a Havanna-lakótelepre, majd a Blaha Lujza tér környékére, hogy aztán egy-egy rövid szakasz erejéig újra visszatérjek az orosz barokk világába.

Moszkvában már néhányszor elképedtem a sokszor hat-nyolcsávos utakon és az állandó belvárosi dugókon, de úgy látszik, ez nem csak a főváros sajátossága. Krasznojarszkban vezetve is egyesíteni kell az éberséget, pofátlanságot és halálmegvető bátorságot a türelemmel és megértéssel, ha épségben el akarunk jutni egyik pontról a másikra. Külföldieknek éppen ezért cseppet sem ajánlatos autót vezetni ott, ahol bármikor előfordulhat, hogy egy forgalmas, négysávos utat balra nagyívben kanyarodva csak egy rövid teli zölddel, kanyarodósáv nélkül keresztezhetünk. A tömegközlekedés is meglehetősen vontatott, ezért legcélszerűbb taxival közlekedni.
A taxizásnak Oroszországban furcsa szabályai vannak. Még Moszkvában is ritkán látni az utcán szabad kocsikat, aki taxival akar utazni, az hív magának. De nem érdemes kimenni az épület elé várakozni, az ugyanis sosem tudható előre, mikor fut be a megrendelt kocsi, és hol talál magának parkolóhelyet. Ezért aztán a sofőr mindig telefonál, amikor megérkezik. Mivel kósza taxikból nagy a hiány, az oroszok előszeretettel intenek le bármilyen arra járó kocsit, ha éppen sietős az útjuk, aztán ha a sofőr pont a kívánt irányba megy, megegyeznek a viteldíjban. Így tulajdonképpen bárkiből válhat alkalmi taxisofőr, ahogy a Mátrixban is minden ember potenciális Smith ügynök.
Szibériában az átlag orosz viszonyoknál is szélsőségesebb a helyzet: az ismert taxitársaságok sem biztos, hogy taxilámpával felszerelt autót küldenek, értünk több alkalommal is lepukkant kisbusz vagy repedt szélvédőjű régi Lada érkezett. Nagyon sok használt, leselejtezett autó kerül át a „közeli” Japánból, ezért Krasznojarszkban minden harmadik kocsi jobbkormányos. Érkezéskor a sofőr általában nemcsak bejelentkezik telefonon, de megadja az autója márkáját, színét, esetleg a rendszámát is, hogy könnyebb legyen kint megtalálni. Krasznojarszkban a helyiek gyakran választják a taxizást afféle kereset-kiegészítésnek, utaztunk például olyan négygyerekes gyerekorvos kocsijában, aki a napi betevő előteremtése miatt vállal másodállásban fuvarozást. Taxióra a taxi külsejű kocsikban is csak elvétve akad, ezért érdemes az út elején megalkudni a sofőrrel a viteldíjban.
Talán így érthető, miért jelentett hatalmas kihívást, amikor egyik éjjel francia írókollégámmal elszakadtunk a belvárosban időző népes nemzetközi társaságtól, és elindultunk a városban csatangolni, majd rádöbbentünk, hogy ezek után teljesen egyedül kell megoldanunk éjszaka a hazajutást a város külső részén fekvő szállodába. Szerencsére végül megtaláltuk a legkézenfekvőbb megoldást: beültünk egy kávéházban egy kis italozgatásra, majd megkértük a pincért, hogy ő hívjon nekünk taxit. Ezután már csak az én hiányos, mégis alkuképessé nemesülő orosztudásomat kellett bevetni, hogy egész jó áron hazajussunk egy általunk ismeretlen márkájú, meglehetősen mocskos, jobbkormányos autóban.

Krasznojarszkban néha nagyon nagy a hideg, ezért a piacon mindenféle meleg holmit is árulnak, a gyapjú zoknitól kezdve a prémmel bélelt usankákon át egészen a meleg kesztyűkig. Meglepve tapasztaltam, hogy a gyapjúkesztyűnél jóval drágább a kutyaszőrből készült kötött kesztyű. Végigpróbáltam többfélét is, és bátran állíthatom, hogy a kutyaszőr kesztyű tényleg nagyon meleg és kellemes viselet! Másik kedvencem az a kabát alá való nyak és hátmelegítő sál, ami leginkább garbó nyakú lovagi páncélra emlékeztet. A meleg kötött garbó nem engedi befújni az ember nyakába szelet, a mellkasra és hátra lelógó gyapjú „vért” pedig a kabát alatt is melegen tartja a legkönnyebben megfázó helyeket. Persze ez is létezik kutyaszőr-változatban, a helyiek igazán ügyelnek arra, hogy a jeges szélviharokban se fázzanak meg!

Összességében elmondhatom, hogy nagyon izgalmas, mozgalmas és kalandos utazáson vettem részt, és talán Ruminihez is sikerült kedvelt kapnia az orosz gyerekeknek és pedagógusoknak!