
Könyvcsokor anyák napjára
Hamarosan anyák napja, úgyhogy össze is gyűjtöttük azokat a könyveket, amiknek biztosan minden anyuka, nagymama és nagynéni örülni fog! Van köztük regény, verseskötet és mókás ismeretterjesztő is, méghozzá a mi legnagyobb kedvenceink!

Az Amikor mesélni kezdtek a fák egy csodálatos irodalmi szöveg művészi illusztrációval – minden édesanya és nagymama polcán ott van a helye.
Rendeld meg most!

Öt mese, öt gyerek, öt különböző szituáció. Összeköti őket Etgar Keret lírai stílusa és finom humora, valamint a tökéletesen megragadott gyermeki nyelvhasználat és gondolkodásmód. A kötetet Molnár Jacqueline illusztrációi teszik még élőbbé.
Szerezd meg a kötetet!

Molnár Krisztina Rita Szépíró-díjas költő, író, műfordító, aki évek óta tart írókurzusokat is, most egy csodaszép kötetbe rendezi a már kipróbált, jól működő írásgyakorlatokat. Ezeket most te is elvégezheted otthon, sőt add a kamasz gyereked kezébe is! A kötetet Gráf Dóra csodaszép illusztrációi teszik teljessé.
Tedd a kosaradba itt!

Barátság, család, születés és halál, az otthon melege, az összetartozás biztonsága. Erről szólnak Tasi Katalin svéd gyerekversekre emlékeztető prózaversei. Abba a korba repítenek, amikor még a játék a világ és az egész világ játék. Egyszerre szólnak felnőtthöz és gyerekhez, nagypapához és nagymamához, kistestvérhez és legjobb baráthoz.
Bunki, almáspite, repülés a hintán. Csúfolódás, gyerekszerelem, játékok életre-halálra. Porcukorként hullongó álom, almáspiteként szuszogó, meleg gyerektest. Összebújva olvasós, nézegetős könyv ez. Puhaság a szövegben és meleg, puha színek a lapokon: szeretnénk megsimogatni anyu hosszú haját, virágcsokrának a szirmait, a kistestvérke sziromarcát.
Kattints ide, és rendeld meg most!

Jó kis trip mindegyik, megcsavarja a fejed. Felnevetsz, nagyban hümmögsz, vagy fejeket vágsz minimum. Arra is jó, amire magyartanárok máris használják: az eredeti vers mélyebb megértésére, pláne, ha régi; meg arra is, hogy otthon leülj vele egy-egy szép utazásra.
Rendeld meg itt!

Kilenc különleges helyszínt járhatnak be az olvasók. És nemcsak említés szintjén, hanem részletekbe menően: hol mit esznek reggelire, ebédre, vacsorára az emberek? Mi számít nassolnivalónak és mi főétkezésnek? Hogyan befolyásolja a helyi éghajlat és kultúra azt, mi kerül a tányérra? Erre a sok kérdésre mind válasz a Világkóstoló! Ráadásul receptötleteket is csenhettek a kötetből!
Tedd kosárba!

Ami különlegesen szimpatikussá teszi ezt a kiadványt, az az, hogy már az elején leszögezi: az, hogy számunkra mi képvisel művészeti értéket, teljesen szubjektív. Olyan természetességgel magyaráznak el mindent, hogy pont úgy beszippantja az olvasót, mint egy jó regény. Feltétlenül ajánljuk mindenkinek, akit érdekel a képek varázslatos világa, de azoknak is, akik az ismeretek hiánya miatt ódzkodtak eddig a múzeumoktól. Mostantól biztosan nem fognak!
Tedd a kosaradba itt!

Shakespeare a világirodalom talán legismertebb alakja: zsenialitása nem csupán drámái időtlenségében jelenik meg, de szonettjeiben is, amik jóval kevésbé ismertek, de nem kevésbé fantasztikusak. 154 szonettet hagyott az utókorra. A szerelmes versek címzettjeinek titkát sokan próbálták már megfejteni, de éppolyan homály fedi kilétüket, mint amennyire azt is, milyen viszony fűzte a szerzőjüket hozzájuk.
A szonettek halhatatlanságát jelzi, hogy ugyanúgy érvényesek, megszólítják az olvasót, mint 400 évvel ezelőtt. Szabó Lőrinc fantasztikus fordítására is igaz mindez, de a mai olvasó - főként a kamaszok - számára az értelmezést és a kapcsolódást segíti egy kortárs fordítás. Papolczy Péter olyan természetességgel, az eredeti jelentést és hangulatot megtartva fordította újra a szonetteket, hogy legszívesebben kötelező olvasmánnyá tennénk ezt a kötetet! Itt többet is olvashattok róla!
Tedd a kosaradba itt!
